Sorting
Source
Katalog księgozbioru
(7)
Form of Work
Książki
(7)
Proza
(2)
Literatura faktu, eseje, publicystyka
(1)
Status
available
(7)
Branch
Ropa - Wypożyczalnia
(6)
Łosie - Wypożyczalnia
(1)
Author
Hashimi Nadia
(2)
Wiseman Ellen Marie
(2)
Badkhen Anna (1976- )
(1)
Białek Maria
(1)
Bortnowska Małgorzata
(1)
Bowgen Roxana
(1)
Dumińska Katarzyna
(1)
Hutton Andrea
(1)
Laskowska Alicja
(1)
Laskowska Alicja (anglistka)
(1)
Morycińska-Dzius Ewa
(1)
Pianowska Monika
(1)
Year
2020 - 2025
(1)
2010 - 2019
(6)
Time Period of Creation
2001-
(3)
Country
Poland
(7)
Language
Polish
(7)
Demographic Group
Literatura amerykańska
(3)
Subject
Dziewczęta
(2)
Rodzina
(2)
Rodzina zastępcza
(2)
Szpitale psychiatryczne
(2)
Tajemnica
(2)
Badkhen, Anna (1976- )
(1)
Chore z nowotworem piersi
(1)
Dywany
(1)
Kobieta
(1)
Poczucie własnej wartości
(1)
Rak (med.)
(1)
Samorealizacja
(1)
Sutki
(1)
Subject: time
1901-2000
(2)
1918-1939
(2)
1989-2000
(2)
2001-
(2)
2001
(1)
Subject: place
Afganistan
(1)
Genre/Form
Powieść amerykańska
(2)
Powieść obyczajowa
(2)
Poradniki
(1)
Poradniki dla chorych i niepełnosprawnych
(1)
Reportaż
(1)
7 results Filter
Book
In basket
Czy masz poczucie, że życie wymyka Ci się spod kontroli? Czy nieraz nachodzą Cię myśli, że mogłaś inaczej nim pokierować? Czy masz wrażenie, że problemów przybywa, a Ty nie wiesz, jak sobie z nimi poradzić? Jeśli odpowiedziałaś twierdząco na choćby jedno z tych pytań, to znaczy, że najwyższa pora, by wziąć się w garść i wyzwolić głęboko skrywane pokłady energii, dzięki którym nabierzesz chęci do życia pełną piersią. Jeszcze nie wszystko stracone! Życie Roxany Bowgen było pełne paradoksów. Wychowała się w Peru, dorastała w Beverly Hills, a obecnie mieszka w Connecticut. To zapalona podróżniczka, która zwiedziła pół świata. Kiedy przyjechała do Stanów Zjednoczonych, nie znała języka angielskiego, a mimo to poradziła sobie jak mało kto. Zajmowała się handlem, pośredniczyła w obrocie nieruchomościami, organizowała programy pomocy dla krajów Trzeciego Świata. Za każdym razem, gdy życie stawiało ją w trudnej sytuacji, nigdy nie bała się zacząć od nowa, dlatego sama często porównuje się do kwiatu agapantu, zwanego też lilią afrykańską, rośliny, która przy odrobinie pielęgnacji jest w stanie zakwitnąć dosłownie wszędzie. (nota wydawcy)
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Łosie - Wypożyczalnia
There are copies available to loan: sygn. 159.9 (1 egz.)
Book
In basket
Tyt. oryg.: "The pearl that broke its shell" 2014.
Kabul, 2007 rok. Rahima i jej siostry tylko sporadycznie mogą uczęszczać do szkoły i rzadko wychodzą z domu. Nie mają braci, a ich ojciec jest uzależniony od narkotyków. Jedyną nadzieję pokładają w pradawnym zwyczaju zwanym bacza posz, polegającym na przebieraniu się dziewczynki za chłopca. Rahima, udając przedstawiciela płci męskiej, zyskuje taką wolność i swobodę, o jakich przedtem nawet nie śniła. Przechodzi totalną transformację zmieniającą całe jej dotychczasowe życie. Niemal sto lat wcześniej podobnie postąpiła jej prababka, Szekiba, a dzięki podjętej decyzji przeniosła się z małej afgańskiej wioski do przepięknego kabulskiego pałacu, pełnego przepychu oraz intryg. Afgańska perła to opowieść o tych dwóch kobietach, które podzielił czas, ale połączyły te same marzenia i ta sama odwaga dająca siłę do zmierzenia się z ogromnym wyzwaniem polegającym na oderwaniu się od własnych korzeni i całkowitej odmianie swego losu. Literacki debiut Nadii Hashimi - Amerykanki pochodzenia afgańskiego - to poruszająca do bólu opowieść o bezradności, przeznaczeniu oraz wolności decydowania o własnym losie. Afgańska perła to opowieść wyjątkowa - łącząca „smaki” kulturowe oraz głęboką emocjonalność charakterystyczną dla dzieł takich twórców jak Khaled Hosseini, Jhumpa Lahiri czy Lisa See.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Ropa - Wypożyczalnia
There are copies available to loan: sygn. 82-3 (1 egz.)
Book
In basket
Tyt. oryg.: When the moon is low, 2015.
Mahmud kocha swoją żonę Feribę ponad życie. Są razem szczęśliwi i dobrze im się wiedzie. Wszystko jednak się zmienia, gdy w ich kraju wybucha wojna, a do władzy dochodzą talibowie. Mahmud, z zawodu inżynier, staje się celem nowego reżimu fundamentalistów i zostaje zamordowany. Feriba, zmuszona do opuszczenia Kabulu z trójką dzieci, ma tylko jedną nadzieję: przedostać się do Europy i dołączyć do rodziny siostry w Anglii. Pod osłoną nocy, dzięki fałszywym dokumentom i życzliwym uchodźcom spotykanym po drodze, Feriba przedziera się do Iranu. Wyczerpana, zrozpaczona, ale zarazem silnie zdeterminowana, by dotrzeć do celu, nielegalnie dociera aż do Grecji. To w tym kraju rozegra się prawdziwy dramat: na ruchliwym rynku nastoletni syn Feriby, Selim, zostanie rozdzielony z resztą rodziny. Główna bohaterka, stojąc w obliczu tragicznego wyboru, decyduje się na dalszą podróż z dwójką pozostałych dzieci, Selim zaś wpada do tak zwanego podziemia - grupy niezidentyfikowanych Afgańczyków, którzy nawiedzają ulice europejskich stolic. Czy Feriba i Selim w końcu się odnajdą? Czy uda im się zacząć nowe życie na europejskim kontynencie? Jak potoczą się ich dalsze losy jako uchodźców w obcej dla nich kulturze?
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Ropa - Wypożyczalnia
There are copies available to loan: sygn. 82-3 (1 egz.)
Book
In basket
Na okł. podtyt.: jak przetrwać terapię raka piersi, zachować kobiecość i nie zwariować.
Tyt. oryg.: Bald is better with earrings : a survivor's guide to getting through breast cancer, 2015.
Porady od kobiety, która wygrała z rakiem piersi! Gdy u Andrei zdiagnozowano raka piersi, chciała dowiedzieć się dosłownie wszystkiego o tej chorobie. Pożerała wszystkie możliwe książki i artykuły na ten temat. Internet stał się jej drugim domem - to tam szukała porad i wskazówek, dzięki którym chciała odnaleźć wewnętrzny spokój. Nic jednak nie przygotowało jej na to, czego dopiero miała doświadczyć na skutek przejścia operacji, chemio- oraz radioterapii. Nie wiedziała, jak radzić sobie z dojmującym bólem i złym samopoczuciem. Nie sądziła, jak ogromne zmęczenie będzie odczuwała - nie miała też pojęcia, jak należy je redukować. Nikt jej nie powiedział, w którym momencie powinna się spodziewać początku wypadania włosów. Andrea potrzebowała wtedy konkretnego, kompleksowego poradnika: takiego, który nie tylko w szczery i empatyczny sposób pokazałby, czego należy oczekiwać w tym trudnym czasie, ale przede wszystkim który pokazałby nadzieję na lepsze jutro. "Boska bez włoska" to odpowiedź Andrei Hutton skierowana do kobiet, u których zdiagnozowano raka piersi. To szczery i ciepły poradnik okraszony subtelnym humorem i mnóstwem inspiracji, w którym Andrea dokładnie wyjaśnia, czego należy się spodziewać w trakcie leczenia i po nim, a także pokazuje, jak sobie radzić ze specyficzną emocjonalną karuzelą, na którą mimowolnie wsiadają chore kobiety. To książka, dzięki której w końcu przestaniesz się bać...
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Ropa - Wypożyczalnia
There are copies available to loan: sygn. 159.9 (1 egz.)
Book
In basket
Minęło dziesięć lat, odkąd matka Izzy Stone zastrzeliła śpiącego męża, pozbawiając swoją córkę ukochanego ojca. Przekonana o obłędzie matki Izzy nie może jej tego wybaczyć i wciąż odmawia odwiedzenia kobiety w więzieniu. Siedemnastolatka mieszka w rodzinie zastępczej, a w wolnych chwilach pomaga przybranym rodzicom w porządkowaniu zbiorów lokalnego muzeum, w którym pracują. Pewnego dnia w stercie porzuconych i zapomnianych przedmiotów Izzy znajduje zakurzony stos nieotwartych listów, które będą oknem do jej przeszłości. Jest pierwsza połowa XX wieku. Osiemnastoletnia Clara Cartwright czuje się rozdarta pomiędzy posłuszeństwem wobec surowych rodziców a szaloną miłością do włoskiego imigranta. Ojciec Clary wpada w furię, gdy dziewczyna odmawia wstąpienia w zaaranżowane małżeństwo. Z wściekłości wysyła ją do kosztownego ośrodka dla obłąkanych. Wkrótce nadchodzi finansowy krach, który pozbawia rodzinę Clary całego majątku i skazuje ją na pobyt w publicznym przytułku. Zamknięta w listach historia Clary sprawia, że Izzy zaczyna się głęboko zastanawiać nad wydarzeniami z przeszłości. (okł.)
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Ropa - Wypożyczalnia
There are copies available to loan: sygn. 82-3 (1 egz.)
Book
In basket
Tytuł oryginału: What she left behind, 2014.
Zrealizowano ze środków Narodowego Programu Rozwoju Czytelnictwa.
Minęło dziesięć lat, odkąd matka Izzy Stone zastrzeliła śpiącego męża, pozbawiając swoją córkę ukochanego ojca. Przekonana o obłędzie matki Izzy nie może jej tego wybaczyć i wciąż odmawia odwiedzenia kobiety w więzieniu. Siedemnastolatka mieszka w rodzinie zastępczej, a w wolnych chwilach pomaga przybranym rodzicom w porządkowaniu zbiorów lokalnego muzeum, w którym pracują. Pewnego dnia w stercie porzuconych i zapomnianych przedmiotów Izzy znajduje zakurzony stos nieotwartych listów, które będą oknem do jej przeszłości. Jest pierwsza połowa XX wieku. Osiemnastoletnia Clara Cartwright czuje się rozdarta pomiędzy posłuszeństwem wobec surowych rodziców a szaloną miłością do włoskiego imigranta. Ojciec Clary wpada w furię, gdy dziewczyna odmawia wstąpienia w zaaranżowane małżeństwo. Z wściekłości wysyła ją do kosztownego ośrodka dla obłąkanych. Wkrótce nadchodzi finansowy krach, który pozbawia rodzinę Clary całego majątku i skazuje ją na pobyt w publicznym przytułku. Zamknięta w listach historia Clary sprawia, że Izzy zaczyna się głęboko zastanawiać nad wydarzeniami z przeszłości. (okł.)
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Ropa - Wypożyczalnia
There are copies available to loan: sygn. 82-3 (1 egz.)
Book
In basket
Tytuł oryginału: The world is a carpet : four seasons in an Afghan village.
REPORTAŻ W NAJLEPSZYM STYLU – ANNA BADKHEN ZAPRASZA DO NIEPOZORNEJ WIOSKI, GDZIE SEN O BOGACTWIE TO SEN O ŻYCIU BEZ CIERPIENIA. W samym środku afgańskiej pustyni, we wiosce tak odległej, że nie da jej się zlokalizować nawet w Internecie, przy krośnie siedzą kobiety i wraz z dziećmi ręcznie wyplatają przepiękne kwiatowe wzory. W tym miejscu, w którym heroina kosztuje mniej niż ryż, mieszkańcy wioski wiedzą jedno – Ziemia jest płaska niczym dywan. Anna Badkhen po raz pierwszy wyjechała do Afganistanu w 2011 roku, jako korespondentka wojenna. Od tamtej pory wraca do tego kraju co jakiś czas, przyciągana krajobrazem, który geografia uczyniła nieustającym polem bitewnym, a także mieszkającymi tu ludźmi, dla których ogromną wartością staje się zachowywanie szacunku dla tradycji. Przywołując symbol czterech pór roku, w trakcie których kobiety i dzieci zamieszkujące wioskę Oka tkają, jak co roku, kolejny dywan, autorka ukazuje blaski i cienie codziennej egzystencji w afgańskiej wiosce. W czasach, kiedy pisarze zbyt często oglądają Afganistan zza płotu strzeżonego przez amerykańskich żołnierzy, Anna Badkhen robi zupełnie inaczej: postanawia samotnie spędzić cztery pory roku na zupełnym odludziu. Taka perspektywa – zintensyfikowana miłością autorki do kraju i jej gospodarzy – pozwoliła odmalować osobliwe piękno surowej codzienności. Pięknie napisana książka o sercach złamanych na wieki… To cudowny skarb wydobyty na światło dzienne spod ruchomych piasków pustyni. źródło opisu: http://www.wydawnictwokobiece.pl źródło okładki: http://www.wydawnictwokobiece.pl
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Ropa - Wypożyczalnia
There are copies available to loan: sygn. 913(5) (1 egz.)
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again